|
THOMAS MORE
un homme pour l'éternité de Robert Bolt Traduction de Valérie Latour Burney en collaboration avec Sophie-Iris Aguettant CRÉATION 2004-2005 Site dédié : spectacle-thomasmore.com |
|
“Les
mots que je prononce, c'est mon être que je tiens entre mes
mains… Que j'écarte les doigts et je le laisse
s'échapper!”.
Ces paroles me sont restées collées au cœur depuis que je les ai entendues, dites par Thomas More à sa fille Meg, venue le rejoindre dans son cachot de la lugubre Tour de Londres pour le persuader de garder pour lui l'intégrité de sa conscience tout en prononçant les mots du serment à la couronne d'Angleterre. Je suis intimement convaincue que la parole, dans une trajectoire qui va du plus intime au creux de l'oreille du spectateur, jusqu'à ce déploiement qui lui fait ébranler les parois de nos défenses intérieures, constitue l'essence même du théâtre. Thomas More, juriste de très haut niveau, n'est-il pas un homme de théâtre lorsqu'il joue sa propre vie devant les jurés et la cour suprême de Londres réunis à l'abbaye de Westminster pour le convaincre de haute trahison ? Il devient alors les paroles qu'il profère dans un ultime cri où il délivre enfin sa conscience de la vérité interdite qu'il a dû enterrer jusque là dans un mutisme absolu. L'Utopie, ce mot sorti tout droit de l'imagination de More est aujourd'hui un mot courant. C’est lui qui guidera notre travail avec tout ce qu'il évoque d'audace et de rêve. Sophie-Iris Aguettant |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||